O FANTASMA DA AIA - Narrativa Clássica Sobrenatural - Catherine Crowe
O FANTASMA DA
AIA
Catherine Crowe
(1803 – 1876)
Tradução de Paulo Soriano
Um
fato deveras singular sucedeu à talentosa autora de "Cartas do
Báltico"[1],
do qual meus leitores podem formular a interpretação que lhes aprouver. Ei-la:
Na
noite anterior à sua partida de Petersburgo, ela passou na casa de um amigo. O cômodo
que lhe destinaram era um grande refeitório, no qual puseram uma cama provisória
e um biombo disposto de maneira a conferir uma atmosfera confortável ao recanto
onde ficava o leito em que ela se recolheu para dormir. Ninguém que a conheça
pode suspeitar que ela experimentara meras ilusões espectrais ou que fora
incapaz de saber exatamente aquilo que via.
Como
deveria dar início à sua viagem no dia seguinte, pedira para ser chamada uma
hora antes de partir. Assim, no dia seguinte, ela se viu acordada por uma velha mulher,
vestida com um traje russo completo, que olhou para ela e acenou-lhe com a
cabeça, a sorrir, com isto querendo dizer, conforme supunha a escritora, que
era hora de se levantar.
Sentindo-se,
porém, muito sonolenta, e muito pouco disposta a fazê-lo, pegou o relógio sob o
travesseiro e, olhando-o, percebeu que eram apenas quatro horas da manhã.
Como,
pela roupa da velha, ela sabia que era russa — e, portanto, provavelmente não
entenderia nenhuma palavra que pudesse pronunciar —, balançou a cabeça e
apontou para o relógio, dando-lhe a entender que ainda era muito cedo.
A
mulher olhou para ela, acenou com a cabeça e saiu, enquanto a viajante se
deitava novamente e logo adormecia.
De
súbito, uma batida na porta, seguida da voz da empregada, que ela pretendia
chamar, a despertou. Mandou que entrasse. Estando, todavia, a porta trancada
por dentro, ela teve que sair da cama para recebê-la.
Ocorreu-lhe,
agora, perquirir como a velha havia entrado anteriormente, mas, tomando como
certo que haveria algum outro meio de entrada, não vez caso disto. Tendo-se
vestido, desceu para o café da manhã.
Naturalmente,
como de costume, perguntaram à hóspede se dormira bem.
—
Perfeitamente — disse ela. — Só que uma de suas boas pessoas de casa estava
ansiosa demais para acordar-me pela manhã.
Então
ela mencionou a visita da velha. Mas, para sua surpresa, eles declararam que não
tinham tal pessoa na família.
—
Deve ter sido alguma velha aia, ou lavadeira, ou alguém assim — sugeriu ela.
—
Impossível — responderam. — Você deve ter sonhado estas coisas. Não temos
nenhuma senhora idosa em casa, e ninguém usa uniformes assim. E pessoa alguma
poderia ter entrado, eis que a porta já estava trancada.
Os
criados confirmaram plenamente aquelas assertivas.
Acrescento,
ainda, que a casa, como as casas estrangeiras em geral, consistia num
apartamento, ou piso, fechado por uma porta que o separava inteiramente do
resto do prédio e, estando no alto da rua, ninguém poderia aceder a ele por uma
janela.
A
senhora, começando a ficar intrigada, perguntou se havia alguma segunda entrada
no quarto. Mas, para sua surpresa, disseram-lhe que não havia. Então ela
mencionou que havia trancado a porta ao ir para a cama, e assim a encontrou pela
manhã.
O
acontecimento permaneceu, para sempre, totalmente inexplicável, e a família,
que ficou muito mais espantada com isso do que ela mesma, acreditaria de bom
grado ter sido apenas um sonho. Mas, seja qual for a interpretação que se dê ao
caso, ela se sente bastante segura de que não é essa a verdade.
Comentários
Postar um comentário